微信扫一扫
随时随地学习
当前位置 :
哪位高人帮忙用英语翻译一下以下这段文字?谢了~“达芬奇密码”,那不过是虚构的东西,虽然借用了圣经里面的人名,地名,一些历史事件,但是因为整部作品都是出于商业化,为了达到商业目的,
1人问答
更新时间:2024-04-26
问题描述:

哪位高人帮忙用英语翻译一下以下这段文字?谢了~

“达芬奇密码”,那不过是虚构的东西,虽然借用了圣经里面的人名,地名,一些历史事件,但是因为整部作品都是出于商业化,为了达到商业目的,说白了就是为了赚钱而编造出来,供人娱乐,消遣的东西.根本不值得一提.也不是能够真正了解基督信仰的著作.因为里面的一切内容都是虚构的,如果要想真正的了解基督信仰,那么只有研读圣经.好比你要了解一个人,想和他做朋友,不是靠听别人说他是个怎样的人,而是要靠自己去接触他,才能真正的了解他.

达芬奇密码里面对主耶稣的诬陷,对圣经的篡改,对于真正的基督徒来说构不成任何的负面影响,只有对那些不是真信的,或者根本不明白的,挂名的“基督教徒”能构成影响.因为他们根本不是真正的明白圣经,明白神的真理.

翟婉明回答:
  TheDaVinciCode",butthatisafictionalthing,althoughheborrowedtheBibleinsidetheplacenames,historicalevents,butbecausethewholeworkareduetocommercialization,inordertoachievecommercialpurposes,sayingthatwhiteistomakemoneyThefabricatedoutforhumanentertainment,recreationalthings.simplynotworthmentioning.norisitabletoreallyunderstandtheChristianfaithworks.becauseeverythinginsidethecontentsarefictional,andifitistotrulyunderstandtheChristianfaith,thenonlyreadtheBible.likeyouwanttounderstandaperson,wanttobehisfriends,notbylisteningtowhatpeoplesayheisaperson,butratherrelyonthemselvestocontacthim,canwereallyknowhim.   DaVinciCode,whichtheLordJesusonthetrumped-upchargesoftamperingwiththeBible,forChristiansdonotconstituteanyrealnegativeimpact,andonlyforthosewhoarenottruebelievers,orsimplydonotunderstandthem,innameonly"Christians"canaffected.BecausetheydonotreallyunderstandtheBibletounderstandGod'struth.
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典网(zidianwang.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典网 zidianwang.com 版权所有 闽ICP备20008127号-7
lyric 頭條新聞