微信扫一扫
随时随地学习
当前位置 :
【英语翻译应该是themostofresearchers还是themostresearcher我表达错了,我想说的是大部分学者我google了一下,是不是应该说mostoftheresearchers】
1人问答
更新时间:2024-04-20
问题描述:

英语翻译

应该是themostofresearchers

还是themostresearcher

我表达错了,我想说的是大部分学者

我google了一下,是不是应该说mostoftheresearchers

盛英回答:
  对啊,用mostofthe...指的是大部分...或者还有一种说法,比较书面.themajorityof..多数..翻译词theminorityof..少数..比如大多数有钱人都养狗.themajorityofthewealthyraisedogsaspets.=mostofthewe...
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典网(zidianwang.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典网 zidianwang.com 版权所有 闽ICP备20008127号-7
lyric 頭條新聞