微信扫一扫
随时随地学习
当前位置 :
英语翻译Therewasabakerwhoboughthisbutterfromalocalfarmer.Onedaythebakerdecidedtoweighthebutter.Hewassurprisedthatthefarmerhadbeengivinghimlessbutterbuthewasstillaskedforthesameprice.Thebakergotveryangry!
1人问答
更新时间:2024-03-29
问题描述:

英语翻译

Therewasabakerwhoboughthisbutterfromalocalfarmer.Onedaythebakerdecidedtoweighthebutter.Hewassurprisedthatthefarmerhadbeengivinghimlessbutterbuthewasstillaskedforthesameprice.Thebakergotveryangry!Hetoldthefarmerhewasdishonestandtookhimtocourt(法庭).

Incourtthejudgeaskedthefarmer,“Doyouhavemeasuringwightsandscales(秤杆和秤砣)?”Thefarmeransweredno.Sothejudgeasked,“Thenhowdoyouweighthebutteryouselltothebaker?”Thefarmersaid,“Whenthebakerstartedbuyingbutterfromme,Iwantedtohelphimtoo,soIstartedbuyinghisbreadformyfamily.SincethenI’vebeenusingthebaker’sonepoundofbreadastheweighttomeasure(称量)mybutter.Soiftheweightofthebutteriswrong,thatmeansthebakerhasbeendishonestandsellinglessthanafullpoundofbreadtome”

Manyofusarequicktoseethefaults(错误)andwrongsofothers,butwe’reslowtoseeourown.Infact,manytimeswepayattentiontootherpeople’sproblemsandfaultsbecausewedon’twanttofaceourown.Wethinkwe’rewiseenoughtoknowwhat’swrongwitheveryoneelse,yetwe’recompletelyblindtoourownweaknessesandmistakes.

韩虹回答:
  原文准确翻译如下:   有一个面包师,从当地农民那里购买黄油.有一天,面包师决定称量一下黄油的重量(以此来判断农民是否欺骗他,译者加注).然而他惊讶地发现,农民卖给他的黄油缺斤少两,但却是以足够分量的价钱卖给他.面包师盛怒难忍,他告诉农民,他不诚实,于是将他带到当地法庭.   在法庭上,法官问农民,“你有秤杆和秤砣吗?”农民回答说没有.于是法官问:“那么你如何称量卖给面包师的黄油的呢?”农民说,“当面包师开始从我这里购买黄油的时候,我也想帮助他作为回报.于是我开始从他那里为我们家买面包.从那时起,我一直在使用的面包师的1磅面包的重量来称量我卖给他的黄油.因此,如果黄油的重量是错误的,这意味着面包师一直都不诚实,他卖给我的所有面包都是不足1磅的!“   我们许多人都能很快发现他人的过失和错误,但我们却很难看到我们自己的错误.其实,很多时候,我们逃避不敢正视自己的错误,所以我们把大部分注意力都放到了别人的身上.我们认为我们有足够的智慧知道别人犯了什么错,但我们完全看不到自己的弱点和失误.
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典网(zidianwang.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典网 zidianwang.com 版权所有 闽ICP备20008127号-7
lyric 頭條新聞