微信扫一扫
随时随地学习
当前位置 :
英语的,第一句为什么不是by难道to和by可以互换?Sheisboundtoherfamily.她被家庭束缚住了.Heisboundbythetermsofthiscontract他受到合约条款的约束.
5人问答
更新时间:2024-04-20
问题描述:

英语的,第一句为什么不是by难道to和by可以互换?

Sheisboundtoherfamily.她被家庭束缚住了.

Heisboundbythetermsofthiscontract他受到合约条款的约束.

刘俊红回答:
  Ourlivesareboundedbywork,familyandtelevision我们的生活受到工作、家庭及电视的约束Weareastightlyboundtothepeoplewedislikeastothepeoplewelove.我们与我们喜欢的以及不喜欢的人都一样密...
沈晓军回答:
  你的回答“如果理解为她跟她的家人密不可分,紧紧联系在一起,那应该用beboundto”错了吧?下面的才是紧紧联系-   boundupin   专心致志于;忙于,埋头于;热衷于,献身于   与…关系很深;与…息息相关,与…有密切关系;取决于,随…而定   bebounupwith与…紧密相连,与…息息相关,与…有密切关系;与…结合在一起
刘俊红回答:
  不是说好只谈Beboundto和beboundby吗?好吧,   Ifoneperson,thing,orsituationisboundtoanother,theyarecloselyassociatedwitheachother,anditisdifficultforthemtobeseparatedortoescapefromeachother.与…密切相关的   就是beboundto可以有这种用法,但常用用法还是必然等等等等   怎么说呢,每个词组都会用它比较常用的用法,但也会有一些不常用的用法,但不代表它不对啊~而且有时候,当不懂一个相似中文意思的单词时,要记得看单词的英文解释,可能侧重点或语气或感情强弱不同。
沈晓军回答:
  那就是有三种短语表示紧紧联系了,对吧?   如果中文是对的,第一句必须改成这样-   Sheisboundbyherfamily.她被家庭束缚住了。   如果中文是错的,必须改成这样-   Sheisboundtoherfamily.她与她的家庭紧紧联系   对不对??
刘俊红回答:
  我认为是这样的~
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典网(zidianwang.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典网 zidianwang.com 版权所有 闽ICP备20008127号-7
lyric 頭條新聞